Розділи сайту
Мастрід
Нове на сайті
Інформація від майстра
Відвідувачі
 |
Бібліотекар України || Ukraine librarian || Библиотекарь Украины
Інформація |
|
Зверніть увагу! Наказом Державного агентства України з питань мистецтв та мистецької освіти (Держмистецтв) від 10.03.2025 № 17 був затверджений Професійний стандарт «Бібліотекар». Детальніше тут: https://register.nqa.gov.ua/uploads/0/728-bibliotekar.pdf
Умови редакційної передплати журналу «Бібліотечна планета» на 2025 рік.
Для цього необхідно
Зверніть увагу!
Рекомендації CM/Rec(2023)3 Комітету міністрів державам-членам про бібліотечне законодавство та політику в Європі
Текст рекомендацій
Зверніть увагу!
Опубліковано МЕТОДИЧНІ РЕКОМЕНДАЦІЇ З ПИТАНЬ СТВОРЕННЯ БЕЗБАР’ЄРНОГО ПРОСТОРУ В ПУБЛІЧНІЙ БІБЛІОТЕЦІ
Текст рекомендацій
Зверніть увагу!
Затверджено
Методичні рекомендації щодо заповнення форми звітності № 6-НК (річна) «Звіт про діяльність публічної бібліотеки»
Наказ
Текст рекомендацій
Методичні рекомендації щодо заповнення форми звітності № 6-НК (зведена) (річна) «Зведений звіт про діяльність публічних бібліотек»
Наказ
Текст рекомендацій
Методичні рекомендації щодо заповнення форми звітності № 80-а-рвк (річна) «Зведений звіт публічних та спеціальних бібліотек»
Наказ
Текст рекомендацій
Зверніть увагу!
Форми статистичної звітності, затверджені наказом МКІП 28.11.2022 р. № 463
Наказ МКІП № 154 від 04.04.2023 "Про подання статистичних та адміністративних даних"
УВАГА!
УВАГА!
Шановні колеги! Дякуємо за співпрацю, за надіслану своєчасно планово-звітну документацію.
Звертаємось до всіх НМВ ОУНБ з проханням надіслати звіти за 2024 рік та плани роботи на 2025 рік. Отримано:
Звіти за за 2024 рік від: Вінницької ОУНБ, Волинської ОУНБ, Дніпропетровської ОУНБ, Житомирської ОУНБ,Одеської ОУНБ, Тернопільської ОУНБ, Хмельницької ОУНБ, Черкаської ОУНБ, Чернівецької ОУНБ :
Плани на 2025 рік:
Вінницької ОУНБ, Волинської ОУНБ, Дніпропетровської ОУНБ, Житомирської ОУНБ, Тернопільської ОУНБ, Хмельницької ОУНБ, Черкаської ОУНБ, Чернівецької ОУНБ
Увага!
Постановою Кабінету Міністрів України від від 06 лютого 2019 р. № 72 затверджено Державні соціальні нормативи забезпечення населення публічними бібліотеками в Україні
Встановлення відповідних показників мінімального рівня забезпечення населення мережею публічних бібліотек створить належні умови доступу до інформації у сільській місцевості та об’єднаних територіальних громадах, в яких відсутні публічні бібліотеки.
Детальніше...
Зверніть увагу!
Прийнято Вимоги щодо безпеки та захисту здоров’я працівників під час роботи з екранними пристроями, затверджені Наказом Міністерства соціальної політики України 14.02.2018 № 207 та зареєстровані в Міністерстві юстиції України 25 квітня 2018 р. за № 508/31960.
Детальніше...
Зверніть увагу!
Інформацію про наявність у НБУ ім. Ярослава Мудрого документів з фахових питань Ви можете отримати в електронній базі даних «Бібліотекознавство. Бібліографія»
Зверніть увагу!
Прийнято ПОРЯДОК використання документів через обмінні бібліотечні фонди, затверджений наказом Міністерства культури України 31.10.2017 № 1131, зареєстрований у Міністерстві юстиції України 29 грудня 2017 р. за № 1583/31451
Детальніше...
Зверніть увагу!
Постанова КМ України "Про припинення використання Бібліотечно-бібліографічної класифікації та впровадження Універсальної десяткової класифікації" від 22 березня 2017 р. № 177
- http://www.kmu.gov.ua
***
УВАГА!
Відповідно до наказів Міністерства культури України від 25.11.2016 № 1103 «Про зміну назви Національної парламентської бібліотеки України», від 06.12.2016 № 1155 «Про затвердження Статуту Національної бібліотеки України імені Ярослава Мудрого» з 14.12.2016 року НПБУ має нове найменування - Національна бібліотека України імені Ярослава Мудрого.***
УВАГА!
1. «Про затвердження типових форм з обліку та списання основних засобів суб’єктами державного сектору та порядку їх складання» Наказ Міністерства фінансів від 13 вересня 2016 року № 818 (Зверніть увагу на Акт списання вилучених документів з бібліотечного фонду).
<
|
4 остані новини
В Україні лише 345 учнів вивчають російську мову
Уповноважений із захисту державної мови, 08/05/2025 × 18:04
Станом на 2024 рік всього 345 учнів здобували освіту російською або вивчали її як іноземну у закладах загальної середньої освіти.
«Українська мова майже повністю витіснила російську з освітнього процесу — 99% закладів загальної середньої освіти сьогодні забезпечують навчання українською мовою», — зазначив уповноважений із захисту державної мови.
За його словами, у 2021–2022 навчальному році близько 100 тисяч учнів навчалися російською мовою або вивчали її як іноземну. У 2024 році ця кількість скоротилася у тисячі разів — до 345 осіб.
Зменшилась на 8% і частка учнів, які під час уроків та перерв спілкуються між собою виключно українською мовою. Значними є відмінності саме за регіонами проживання: на Заході – 74 %, на Півночі – 40%, в Центрі – 35%, на Півдні – 25%, в Києві – 27%, на Сході – лише 17 % опитаних дітей користуються українською мовою під час навчання.
... / ... 
Станом на 2024 рік всього 345 учнів здобували освіту російською або вивчали її як іноземну у закладах загальної середньої освіти.
«Українська мова майже повністю витіснила російську з освітнього процесу — 99% закладів загальної середньої освіти сьогодні забезпечують навчання українською мовою», — зазначив уповноважений із захисту державної мови.
За його словами, у 2021–2022 навчальному році близько 100 тисяч учнів навчалися російською мовою або вивчали її як іноземну. У 2024 році ця кількість скоротилася у тисячі разів — до 345 осіб.
Зменшилась на 8% і частка учнів, які під час уроків та перерв спілкуються між собою виключно українською мовою. Значними є відмінності саме за регіонами проживання: на Заході – 74 %, на Півночі – 40%, в Центрі – 35%, на Півдні – 25%, в Києві – 27%, на Сході – лише 17 % опитаних дітей користуються українською мовою під час навчання. 
У Національній бібліотеці Чехії відкрили українську книжкову поличку
МКСК, 07/05/2025 × 12:02
У рамках офіційного візиту до Чеської Республіки Перша леді України Олена Зеленська відвідала Національну бібліотеку Чехії, де разом із директором книгозбірні Томашем Фолтином взяла участь у відкритті української книжкової полички.
Цей захід став частиною глобального проєкту, ініційованого дружиною Президента, який вже охоплює понад 50 тисяч книг на 240 поличках у 57 країнах світу та в бібліотеці ЮНЕСКО.
«Наші полички — не лише для підтримки українського слова, вони для порозуміння між країнами та культурами. Для можливості дізнаватися правду з першоджерел, без викривлень і стереотипів», — наголосила Олена Зеленська.
... / ... 
У рамках офіційного візиту до Чеської Республіки Перша леді України Олена Зеленська відвідала Національну бібліотеку Чехії, де разом із директором книгозбірні Томашем Фолтином взяла участь у відкритті української книжкової полички.
Цей захід став частиною глобального проєкту, ініційованого дружиною Президента, який вже охоплює понад 50 тисяч книг на 240 поличках у 57 країнах світу та в бібліотеці ЮНЕСКО.
«Наші полички — не лише для підтримки українського слова, вони для порозуміння між країнами та культурами. Для можливості дізнаватися правду з першоджерел, без викривлень і стереотипів», — наголосила Олена Зеленська. 
Краєзнавча толока «Регіональні розвідки: історичні тенденції та сучасні виклики»
УБА, 06/05/2025 × 15:28
ВГО Українська бібліотечна асоціація запрошує взяти участь у онлайновій краєзнавчій толоці «Регіональні розвідки: історичні тенденції та сучасні виклики», що відбудеться 28 травня 2025 року. Захід приурочений до 100-річчя проведення в Харкові Першої всеукраїнської краєзнавчої конференції, що заклала підвалини інституціоналізації краєзнавчого руху в Україні.Наше сьогодення пов’язане з викликами та загрозами для культурної ідентичності та збереження пам’яті українського народу, спричиненими війною. Краєзнавство воєнної доби – це не лише про матеріальні чи інтелектуальні втрати, але й про відчутний сплеск уваги громадськості до українознавства та регіонознавства.
Теми для обговорення:
- краєзнавство і краєзнавці: тяглість традицій та перспективи міждисциплінарних досліджень новітньої історії України;
- регіональне та галузеве краєзнавство: вектори громадського спротиву;
документування воєнних злочинів проти культурної спадщини для запобігання втрати національно-культурного коду;
- об’єднання громадських ініціатив, діяльність органів місцевого самоврядування, формування інституційних осередків колективної пам’яті як складова національної безпеки;
- діяльність культурно-освітніх закладів на терені дослідження, - консолідація міжнародної спільноти задля сталого захисту української культурної спадщини.
Для участі в онлайновій краєзнавчій толоці необхідно заповнити реєстраційну форму: https://forms.gle/YmayBN5p33j8x3Nz6
Учасники отримають електронні сертифікати. Робоча мова – українська. Термін подання заявок і текстів доповідей – до 12 травня 2025 року. Передбачається публікація електронного збірника матеріалів.
... / ... 
ВГО Українська бібліотечна асоціація запрошує взяти участь у онлайновій краєзнавчій толоці «Регіональні розвідки: історичні тенденції та сучасні виклики», що відбудеться 28 травня 2025 року. Захід приурочений до 100-річчя проведення в Харкові Першої всеукраїнської краєзнавчої конференції, що заклала підвалини інституціоналізації краєзнавчого руху в Україні.Наше сьогодення пов’язане з викликами та загрозами для культурної ідентичності та збереження пам’яті українського народу, спричиненими війною. Краєзнавство воєнної доби – це не лише про матеріальні чи інтелектуальні втрати, але й про відчутний сплеск уваги громадськості до українознавства та регіонознавства.
Теми для обговорення:
- краєзнавство і краєзнавці: тяглість традицій та перспективи міждисциплінарних досліджень новітньої історії України;
- регіональне та галузеве краєзнавство: вектори громадського спротиву;
документування воєнних злочинів проти культурної спадщини для запобігання втрати національно-культурного коду;
- об’єднання громадських ініціатив, діяльність органів місцевого самоврядування, формування інституційних осередків колективної пам’яті як складова національної безпеки;
- діяльність культурно-освітніх закладів на терені дослідження, - консолідація міжнародної спільноти задля сталого захисту української культурної спадщини.
Для участі в онлайновій краєзнавчій толоці необхідно заповнити реєстраційну форму: https://forms.gle/YmayBN5p33j8x3Nz6
Учасники отримають електронні сертифікати. Робоча мова – українська. Термін подання заявок і текстів доповідей – до 12 травня 2025 року. Передбачається публікація електронного збірника матеріалів.

В Україні заснували двомовний журнал про ідеї й культуру «Re/visions»
Читомо, 05/05/2025 × 17:16
В Україні заснували двомовний журнал про ідеї та культуру «Re/visions».
"Назва говорить сама за себе. Ми будемо придивлятися і переглядати теми і поняття, те, що нас хвилює і дає силу, що надихає і робить світ таким, який він є. Щомісяця, з крутими авторами й авторками, героями та героїнями інтерв’ю, персонажами та персонажками до дослідження і перегляду, але найголовніше — із запрошенням до розмови», — написала Бадьйор, критикиня, журналістка та шеф-редакторка видання.
Гаслом видання стало «Мислимо разом, щоб краще уявити майбутнє».
Журнал виходитиме щомісяця з новою темою — перший номер вийде під назвою «Горе і зцілення». На сайті журналу зазначили, що обрали саме таку періодичність, аби дати можливість читачам та авторам віднайти більше ясності в причинах і наслідках спільних досвідів.
«Перший номер — це пара, яка працює в динаміці – горе і зцілення. Далі будуть теми, пов’язані з суспільними перетвореннями, які ми всі спостерігаємо, з тим, як ми функціонуємо як суспільства, з довкіллям, з політикою тощо», — розповіла Бадьйор у коментарі Читомо.
У виданні є п’ять рубрик, дві з яких завжди будуть пов’язані з темами випусків:
- розмови: великі інтерв’ю з експертами/експертками, дослідниками/дослідницями, активістами/активістками, культурними дієвцями/дієвицями, дотичними до теми випуску;
- контекст: есеї, що пропонують як широкий погляд, так і особисті рефлексії;
- візуальне: короткі тексти, що досліджують візуальне, аналізують архівну фотографію й хроніку, осмислюють їхню роль у нашому житті;
- рецензії: глибокі рецензії на фільми, книжки, виставки, театральні постановки, мистецькі перформанси тощо;
- люди: публікації, сфокусовані на людях, чия життєва історія могла лишитися малопоміченою, або чий доробок вартує переосмислення.
«Re/visions» виходитиме двома мовами — українською та англійською. Матеріали українських авторів і авторок перекладатимуть англійською мовою, а міжнародних — українською.
... / ... 
В Україні заснували двомовний журнал про ідеї та культуру «Re/visions».
"Назва говорить сама за себе. Ми будемо придивлятися і переглядати теми і поняття, те, що нас хвилює і дає силу, що надихає і робить світ таким, який він є. Щомісяця, з крутими авторами й авторками, героями та героїнями інтерв’ю, персонажами та персонажками до дослідження і перегляду, але найголовніше — із запрошенням до розмови», — написала Бадьйор, критикиня, журналістка та шеф-редакторка видання.
Гаслом видання стало «Мислимо разом, щоб краще уявити майбутнє».
Журнал виходитиме щомісяця з новою темою — перший номер вийде під назвою «Горе і зцілення». На сайті журналу зазначили, що обрали саме таку періодичність, аби дати можливість читачам та авторам віднайти більше ясності в причинах і наслідках спільних досвідів.
«Перший номер — це пара, яка працює в динаміці – горе і зцілення. Далі будуть теми, пов’язані з суспільними перетвореннями, які ми всі спостерігаємо, з тим, як ми функціонуємо як суспільства, з довкіллям, з політикою тощо», — розповіла Бадьйор у коментарі Читомо.
У виданні є п’ять рубрик, дві з яких завжди будуть пов’язані з темами випусків:
- розмови: великі інтерв’ю з експертами/експертками, дослідниками/дослідницями, активістами/активістками, культурними дієвцями/дієвицями, дотичними до теми випуску;
- контекст: есеї, що пропонують як широкий погляд, так і особисті рефлексії;
- візуальне: короткі тексти, що досліджують візуальне, аналізують архівну фотографію й хроніку, осмислюють їхню роль у нашому житті;
- рецензії: глибокі рецензії на фільми, книжки, виставки, театральні постановки, мистецькі перформанси тощо;
- люди: публікації, сфокусовані на людях, чия життєва історія могла лишитися малопоміченою, або чий доробок вартує переосмислення.
«Re/visions» виходитиме двома мовами — українською та англійською. Матеріали українських авторів і авторок перекладатимуть англійською мовою, а міжнародних — українською. 
Актуальна інформація
Вітаємо шановних відвідувачів на сайті, який супроводжує науково-методичний відділ Національної бібліотеки України імені Ярослава Мудрого (НБУ ім. Ярослава Мудрого). Наш відділ є науково-методичним та інформаційно-консультативним центром для публічних бібліотек України, а також співпрацює з бібліотеками різних типів і форм власності.
Пам'ятайте, що наповнення цього сайту - наша спільна робота. Якщо Ви маєте матеріали, що можуть зацікавити бібліотечну спільноту, або бажаєте підняти актуальну тему - чекаємо Ваших пропозицій на адресу method@nplu.org.
Шановні колеги! Якщо у вас змінилися реквізити (адреса, e-mail, URL, телефон тощо) надішліть повідомлення для відповідних коректив на сторінці сайту „Бібліотеки України”.
| Вітаємо
For Librarians
Библиотекарю
Пошук
Голосування
|